停车做爱枫林晚是首淫诗
August 12, 2009 | tags 诗歌 | views
Comments 16
在5g里面几个兄弟对此诗句做了不同的解释,这里枫林结合前几年所学尝试对此诗句做深入的剖析,也表达枫林对恩师的怀念之情。
按照语文老师教的文言文分析法:
1、断句
停车 | 做爱 | 枫林 | 晚
补充:老师说了,文言文没标点,要想读懂第一步先得断句。
2、分析词性
停车—动词
做爱—行为动词,49年后也做名词解释(英文Make Love,网易网友常用ML来代替)
枫林—地点名词
晚—名词
3、主干分析法
停车 | 做爱 | 枫林 | 晚
动词 | 动词 | 名词 | 名词
补充:我靠,明显的不符合语法规则,不过没事,老师说了,语法解释不通的,还可以考虑“词汇活用”。
4、词汇活用
停车=停下车来(动词活用为副词)
做爱=make love(词性保留)
枫林=枫树林(词性保留)
晚(夜晚)=在晚上(名词活用为副词)
5、句式分析
由1、2、3、4得:
停车做爱枫林晚=停下车来做爱 枫林 在晚上。
补充:指着太阳说—日。明显的不通顺。语文老师说,这个时候可以试试倒装。
倒装一下得:
在晚上停下车来,在枫树林里做爱。
补充:还是不够完美,不够浪漫,没氛围。语文老师说,翻译诗句要结合意境,适当的渲染氛围。
6、渲染
在一个风雨交加的夜晚,电闪雷鸣,一男一女开着别摸我(BMW)来到姹紫嫣红的枫树林中,男儿血气方刚,女儿正至妙龄,一会儿,车内灯关了,周围一片死寂,只听见车内男女急促的呻吟声....
结论:卧槽,果然是首淫诗。
课后作业:
按照以上格式翻译一下诗句:
1、日照香楼生紫烟
2、白日依山尽